标题:密西西比河的浮想 出处:朱家雄的BLOG 时间:Sun, 17 Feb 2008 23:32:06 +0000 作者:朱家雄 地址:https://www.zhujx.com/blog/read.php?31 内容: 文化大革命期间,家里的书都被革命掉了。有一本小小的书,我始终舍不得扔掉,那就是《外国民歌200首》(袖珍本)。人就怕没有精神食粮,在那个年代里,有一本这样的书,似乎就好过多了,有时,照着歌谱哼哼歌曲,倒能缓和一下心理紧张。 我记得在那个年代,我最喜爱哼哼的歌曲是“桑塔露琪亚”和“老人河”,原因记不清楚了,但是旋律至今仍在脑际。特别是那首“老人河”,与我看过的第一本英语读物“密西西比河”联系在一起,构成了我心目中一幅朦胧的关于密西西比河的图画: 老人河啊, 老人河! 你知道一切, 但总是沉默, 你滚滚奔流, 你总是不停地流过…… 据说密西西比河的名称起源于印第安人的一支的阿尔贡金(Ojibwa, also called Chippewa)人。阿尔贡金人把这条河流的上部叫做“密西西比”。在印第安语中,“密西”意为“大”,“西比”意为“河”,“密西西比”即“大河”或“众水之父”的意思。密西西比河水像乳汁一样养育了整个流域的人们,两岸人民感恩于密西西比河,将密西西比河尊称为“老人河”。 真的来到了密西西比河的边上,学生时期对密西西比河的印象全然灰飞烟没了。据说在田纳西州的孟菲斯看密西西比河蔚为壮观,我有点赞同,因为宽阔的河面上凌空横跨着一座大桥,为密西西比增色不少。朋友告诉我,仔细眺望远处的大桥,桥的这一半与那一半是不一样的。我果然看到了这一“奇观”,靠孟菲斯这端的桥,桥面上有铁架,铁架构成了M,标志了孟菲斯,而远离孟菲斯那端的桥,桥面上没有铁架。原来,这座大桥连接着田纳西州和阿肯刹州,由这两个州分别承担各自一端建桥的费用。田纳西州比阿肯刹州富裕,于是,靠田纳西州那一半的桥造得比靠阿肯刹州的那端结实,自然花费就多。这样的事情在中国是绝对不会发生的。 点击在新窗口中浏览此图片 https://www.zhujx.com/blog/attachment.php?fid=71 点击在新窗口中浏览此图片 https://www.zhujx.com/blog/attachment.php?fid=72 我站在密西西比河的河岸,丝毫没有感受到年轻时对密西西比河的印象,于是只能借助想象。眺望滚滚而来的密西西比河河水,我被告知,密西西比河的河水看似平静,却如同洪水猛兽,在这里曾发生太多悲惨的故事。孟菲斯是以大量种植棉花而出名,棉花为孟菲斯带来了兴旺和繁荣。说起美国的植棉史,几乎就是黑人的血泪史。19世纪时,孟菲斯曾以奴隶市场闻名于世,当时不知有多少黑人从这里被卖到棉花种植园作奴隶。有了这样的线索,让我眼中浮现了当年阅读的小说里航行在密西西比河上的蒸汽船,以及在蒸汽船上所发生的一个又一个故事。 我的浮想联翩立即被打消了,因为我在密西西比河岸上看到的分明是富人的豪宅,还有花园般的政府办公小楼。我又回到了现实之中。 点击在新窗口中浏览此图片 https://www.zhujx.com/blog/attachment.php?fid=73 点击在新窗口中浏览此图片 https://www.zhujx.com/blog/attachment.php?fid=74 Generated by Bo-blog 2.1.1 Release