标题:说别人能听懂的话 出处:朱家雄的BLOG 时间:Tue, 09 Dec 2008 21:59:22 +0000 作者:朱家雄 地址:https://www.zhujx.com/blog/read.php?221 内容: 二十多年以前,我与北京师范大学艺术系的一个进修教师一起在美国国会山参观,那时的国会山不像“九一一”以后那般的限制人们走动,而是可以让参观者随意到任何地方去。两、三个小时以后,我们要走回头路了,诺大的国会山,让我们俩一时无法找到出口。我的英语明显比北师大的那位老师好,我就用不地道的英语向人问路:“Please tell me where is the exit?”被我问路的外国人(大概都不是美国人)都摇了头,当然他们的表情都是友善的。两、三次以后,那位北师大的老师急了,她脱口而出,“Out!”那些被问路者立即明白了,他们给我们指了出路。 对人说话,目的是让说话的对象能听得懂,而不要在意说的话是否符合语法,道理是否纯正。 一次看报,讲到一件事情,着实让我会心地一笑: 有个干部下乡搞调研,忽然内急,就问一位老农:“请问洗手间在哪儿?”老农回答:“我们没有洗手间,外屋有洗手盆。”同行者连忙作了解释:“他要拉尿。”老农指着西北的方向说:“是茅子呀!往那儿去。” 我在幼儿教育界经常听一些老师和园长讲,他们现在的烦恼之一就是听不明白有些专家和行政长官的话,整天在云里雾里,经常会有一些新的名词和术语,让他们感到新奇,感到激奋,感到迷惑,也感到无奈。不去弄明白吧,生怕落伍,生怕赶不上潮流;去弄个明白吧,又不容易,即使花费了大的代价,经常还是不明白。 其实,说老实话,这些个名词和术语,以及它们背后的意义,作为我这样的专业人员,自然大都是看到过的,当然,我并不认为所有的东西都有意义,有不少的东西只是“老酒装在新瓶子里”而已。问题是拿这些东西派什么用处?如果用来写学术论文,我没有太多的非议;如果用来通过说话而炫耀自己的学问,那就害人害己了。 记得有一次,在中部地区的某个学校,我遇到了一个教育部已经退了休的老司长,因为早年就相识,也就较随便地作了交谈。他有个论点是我很赞成的,他说,“在教育界,现在有许多人在用谁都听不懂的话,在说我们过去都做过的事情。” 温家宝总理说过这样一句话:“说群众能听懂的话。”我不知他的这句话针对的是什么情景或问题,但是我能想到,各行各业忽悠别人,让人一头雾水的事情太多了。 Generated by Bo-blog 2.1.1 Release