1
  
    在东京的国际学术研讨会上,日本学者山本教授谈到了他在中国访学时的感受,曾感叹地说,中国的幼儿园教师都很自信,在教室里,每个人的腰板子都挺得直直的,特别是中国北方的女教师们,本来就长得人高马大的,加上挺直了的腰,就显得特别的精神。
    我不知道山本教授对此是“褒”还是“贬”,但是有一点我是能够确定的,那就是他对所看到的中国教师整天挺直着腰这样的状况是感到有点“奇怪”的,会感到十分不习惯的,因为他看惯了日本包括女教师在内的女性,腰是经常弯着的,腰是不断地需要弯曲的。
    日本人弯腰是有名的,不管是男人,还是女人。见面时,日本人要数次弯腰,以示幸会;再见时,日本人也要数次弯 腰,以示“欢迎再来”;在其他场合或情景下,日本人还要数次弯腰,以表示在那些场合或情景下的礼节和需要。
    中国人遇到了日本人,也不得不弯起腰来,一边重复着弯腰,一边也学着讲些客套话。我有很多这样的经验,于是我只要在有遇到日本人的场合或情景中,就会无意识地跟着日本人不断地弯腰鞠躬。
    一般而言,中国人并不习惯用鞠躬的方式表示礼节和情感,只是在少数状况,例如在大会主席台上被介绍的佳宾常会向听众行鞠躬礼;在红白喜事上,会有“夫妻对拜”和“向遗体三鞠躬”;在犯错时会向人鞠躬道歉……。
    跟日本人在一起,鞠躬的次数徒然多了起来,我相信中国人在心底里是不那么舒服的,起码我就是这样的。我没有责难的意思,我只是从一个中国人的立场在心里暗暗地自言自语:“日本人活得真累!”“真是吃饱了饭没事情干了。”
    日本人真的活得很累,至少在我的眼睛里。日本人的累,不仅表现在诸如鞠躬这类表面化行为上,而且表现在工作和生活的许多方面。这样累的状态,有所得,也有所失,当然对所得和所失的评价,只是我的评议而已。
    日本人活得很累,与日本人较真有关。日本人做什么事情都很“精益求精”,做得都很到位。例如,日本人做的产品,做得那么完美,那么精致,并不断地在改进之中;日本人准备一个会议,一定要把每个细节都考虑周到,把每个环节都落实到位;日本人在与人打交道的时候,老在思考会不会给别人添麻烦,有没有给别人添麻烦了,虽然鞠躬有没有与别人招呼在前的意思,我无从考证,但是我似乎有点感觉到……
    日本人活得那么累,那么较真,难怪日本人的精神压力那么大。一个远嫁日本的中国留学生告诉我,她每天早晨5点起床为丈夫烧饭,晚上11点等待丈夫回家,日复一日,天天如此。日本的男人拼命地工作,难怪许多日本男人到了放工的时候还不回家,一家一家地跑喝酒的地方,喝得酩酊大醉,以发泄心理的紧张。
    比起老弯着腰做人的日本人,挺直着腰的中国人似乎幸运得多了。我们没有那么较真,也不那么累,甚至很不累,甚至稍微有点累就会大声嚷嚷。我们不那么累,换来了国民的“心理健康”,换来了悠闲的生活,换来了随心所欲和自得其乐,也换来了其他的许多东西,诸如产品和服务质量的低劣、办事的马虎和效率的低下、人与人之间的无名矛盾、环境的不洁,等等。
| 引用(0)
mrrxx
2018/05/24 10:30
zan
分页: 1/1 第一页 1 最后页
发表评论
表情
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
打开HTML
打开UBB
打开表情
隐藏
记住我
昵称   密码   游客无需密码
网址   电邮   [注册]